Polsky mluví přibližně 50 milionů lidí na celém světě. Nejvíce jich samozřejmě žije v Polsku, ale velké polsky mluvící komunity lze nalézt také v USA, Kanadě, Velké Británii, Izraeli, Argentině, Brazílii a Bělorusku. Dozvíte se zajímavá fakta o polském jazyce. I zde jsou překvapivé informace!
1. Polská abeceda
Stejně jako ve většině zemí je polská abeceda založena na latince. Skládá se z 32 písmen.
2. První psaná polská slova
Polská jména a zeměpisná jména byla nalezena ve středověkých latinských dokumentech. Polština je historicky odvozena od praslovanštiny. Nemělo to žádná gramatická ani pravopisná pravidla. Nejstarší polsky psaná věta pochází z roku 1270 a je napsána na straně 24 knihy Henryków.
3. Nejstarší polský tisk
V roce 1475 vyšel ve Vratislavi první polský tisk, obsahoval tři katolické modlitby. Tato událost se odehrála 35 let poté, co Gutenberg vynalezl tisk.
4. Základní kámen polské vědy
První základy výuky polského jazyka se objevily na počátku 16. století a byly vytištěny v roce 1539 v Krakově.
5. Vývoj polského jazyka
Badatelé rozlišují pět období ve vývoji polského jazyka: pre-literární, staropolský, středopolský, novopolský a moderní. Systematika, na které bylo toto rozdělení založeno, se označuje jako periodizace.
6. Polština ve světě
Polsky mluví více než 60 milionů lidí na celém světě. Nemáme co srovnávat s oblíbeností angličtiny nebo španělštiny, ale také se nemáme za co stydět. Tato skutečnost ukazuje, jak pohnuté byly dějiny Polska, že rozprášilo Poláky po celém světě. Zde stojí za zmínku, že Polsko nepatřilo do skupiny koloniálních zemí, a proto jsou některé jazyky ve světě tak oblíbené.
7. Obtížnost polské řeči
Podle výzkumu provedeného po celém světě nezávislými zdroji byla polština klasifikována jako jeden z nejobtížnějších jazyků.
8. Lingvistické neologismy
Poláci mají velmi velkou tendenci vytvářet nová slova. V dnešní době, kdy rozvoj technologií zpopularizoval používání internetu, vzniká mnoho nových slov a výrazů. Příkladem tohoto newspeaku mohou být slova převzatá z internetu: bloger, jutuber, influencer atd.
9. Vliv reklamy na řeč
Łomżing, beaching, smažení jsou slova známá téměř každému a odvozená z reklam na slavné pivo. Reklama je v popředí, když dává slovům nový zvuk.
10. Morální změny a jejich dopad na polský jazyk
Novely legislativy umožňující mužům čerpat dovolenou nad novorozeným dítětem zavedly do oběhu pojem otcovství.
11. Jazyk mládeže
Každá epocha způsobuje, že děti nebo dospívající zavádějí do jazyka nové termíny, které se postupem času stávají běžnými slovy používanými všemi. Nové fráze, kterým mladí lidé rozumějí, mají velký vliv na rozvoj každého jazyka, včetně polštiny.
12. Feminismus a jeho vliv na polský jazyk
Moderní moderní ženy stále více ovlivňují jazykové změny. Podmínky univerzálních profesí, které vykonávají muži i ženy, se začínají měnit. Kdysi psycholožka, dnes psycholožka, jednou profesorka, dnes profesorka, a tak příkladů je mnoho. Stává se normálním přidávat koncovky „żka“ k označení soutěže. Dámy a pánové, rozlišování pohlaví na základě funkce je normou. Polské ženy a Polky se dnes takové fráze stávají závaznou normou. To vše přispívá k tomu, že se jazyk neustále vyvíjí.
13. Podobnosti s polským jazykem
Slovanský původ je připisován nejen polskému jazyku. Podobným jazykem rovněž odvozeným od slovanského jazyka je čeština a slovenština. S podobnou genealogií jsou tyto jazyky relativně snadno srozumitelné pro obyvatele všech těchto zemí.
14. Formulace stejného zápisu odlišná
V polštině jsou také tzv. dva znaky. Jde o zápis typu ch, rz, nebo, szy, dz, dż, dż Zmíněné dvojčíslí působí cizincům velké potíže. Jejich specifikum spočívá i v tom, že v řeči se např. ch neliší v h, totéž platí pro rz a ż, zde se již zabýváme jazykovou gramatikou. To jsou jen některé příklady, které dokazují, že náš jazyk je poměrně složitý.
15. Mikołaj Rej
„Poláci nemají svůj vlastní jazyk“ větu mírně upravuje Mikołaj Rej. Tímto jednoduchým způsobem se autor s největší pravděpodobností snažil naznačit, že je nejvyšší čas opustit latinu a používat a zdokonalovat polský jazyk. Husy symbolizují latinský jazyk, jehož zvuk byl často přirovnáván ke dávení.